빵빵한하루
[해석해보기] 알라딘 OST - Prince Ali 가사 한글 해석 본문
오역 있을 수 있음.
반박 시 님말 맞음.
Make way for Prince Ali!
Say hey! It's Prince Ali!
길을 비켜라, 알리 왕자를 위해
알리 왕자님 나가신다, 예를 갖춰라
Hey! Clear the way in the old bazaar
Hey you! Let us through!
It's a brand new star!
오래된 거리를 좀 비워
거기, 우리 지나갈 수 있게 해 줘
새로운 스타가 나가신다
Oh come, be the first on your block to meet his eye!
와서, 당신의 마을에서 가장 먼저 그를 직접 만나보세요!
Make way! Here he comes!
Ring bells! Bang the drums!
You're gonna love this guy
길을 비켜라, 그가 오고 있어
종을 울리고, 북을 쳐라
이 남자에게 푹 빠질 걸
Prince Ali! Fabulous he!
Ali Ababwa
알리 왕자!, 매력적인 그
아바브와의 알리
Show some respect, boy, genuflect, down on one knee
예를 갖춰라, 한쪽 무릎을 꿇고
Now, try your best to stay calm
Brush up your Friday salaam
Then come and meet his spectacular coterie
이제 최대한 평정심을 유지하고
금요 인사를 하기 위해 몸을 가다듬어
그리고 와서 이 엄청난 행렬을 만나 보게
Prince Ali!
Mighty is he!
Ali Ababwa
알리 왕자,
대단한 그!
아바브와의 알리
Strong as ten regular men, definitely!
확실히, 보통 10명의 남자보다 강하지!
He's faced the galloping hordes
A hundred bad guys with swords
Who sent those goons to their lords?
Why, Prince Ali
그는 달려드는 무리들과 맞섰고,
칼을 든 악당 100 명을 물리쳤지.
그 깡패들은 제 주인한테 돌려보낸 사람이 누구?
바로 프린스 알리!
Fellas, he's got
He's got seventy-five golden camels
얘들아,
그가 75개의 황금 낙타를 가졌대
Woo, uh-huh, now the ladies, what he got?
Purple peacocks, he's got fifty-three
자 숙녀 여러분, 그가 뭘 또 가졌죠?
보라색 공작들, 그는 53개나 가졌어
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
When it comes to exotic-type mammals, everybody help me out!
이국적인 동물들 얘기라면, 얘들아 나 좀 도와줘!
He's got a zoo
I'm telling you, it's a world-class menagerie
그는 동물원을 가졌어,
내가 말해줄게, 그건 완전 세계적 수준의 동물들이야
Prince Ali! Handsome is he
(There's no question this Ali's alluring)
Ali Ababwa
알리 왕자!
잘생긴 아바브와의 알리!
(그가 가진 매력에 있어선 의심의 여지가 없지)
(Never ordinary, never boring)
That physique!
(Everything about that man)
How can I speak, weak at my knees
(Just plain impresses)
You yummy boy!
(절대 평범하지 않고, 지루하지 않지)
저 체격을 봐!
(그 남자의 모든 것)
어떻게 이야기할 수 있을까, 다리에 힘이 풀려
(그저 순수한 감탄뿐)
이 매력덩어리!
So, get on out in that square
(He's a winner, he's a whiz, a wonder)
Adjust your veil and prepare
(He's about to pull my heart asunder)
To gawk and grovel and stare at Prince Ali, oops
(And I absolutely love the way he dresses!)
자 광장으로 나와
(그는 승리자이자 수완가, 놀라운 존재지!)
베일은 고쳐 쓰고, 마음을 단단히 먹어!
(그가 내 마음을 사로잡을 거야)
넋 놓고 그를 쳐다보게 될 걸, 이런
(그가 입은 옷도 완전히 사랑스럽지)
He's got ninety-five white Persian monkeys
(He got the monkeys, a bunch of monkeys)
흰 페르시안 원숭이를 95마리나 가졌어
(그는 원숭이가 있어, 한 원숭이 떼 말이야)
And to view them he charges no fee
(He's generous, so generous)
그리고 그걸 보는데 돈을 지불할 필욘 없지
(그는 관대하지, 아주 관대해)
He's got 10,000 servants and flunkies
(Proud to work for him!)
그는 10000명의 하인과 수행원도 있어
(그를 위해 일하는 게 자랑스럽지)
They bow to his whim love serving him
They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!
Prince Aaa-
그를 위해 일하는 걸 진심으로 즐기지
알리를 향한 충성심이 엄청나! 알리 왕자님!
알리 왕~
We waitin' for you!
We're not going 'til you go!
You can do it!
There it is!
당신의 신호를 기다려요
당신이 신호하기 전엔 안 가요
할 수 있어요!
왔다!
Prince Ali!
Amorous he! Ali Ababwa
알리 왕자!
매력적인 그, 아바브와의 알리
Heard your princess was hot! Where is she?
공주님이 예쁘단 소식을 듣고 왔죠! 그녀는 어디 있나요?
And that, good people, is why he got all cute and dropped by
그리고, 여러분, 그게 바로 그가 멋을 부리고 여기에 찾아온 이유죠
With sixty elephants, llamas galore (For real!?)
With his bears and lions a brass band and more (What?)
With his forty fakirs (Oh!) his cooks, his bakers(Oh!)
His birds that warble on key (Oh!)
Make way for Prince Ali!
60마리의 코끼리, (진짜로?)
곰과 사자들, 브라스 밴드고 있고 더 있어요!(뭐라고?)
40명의 수도승과 요리사, 제빵사
음정에 맞춰 지저귀는 새들까지!
알리왕자를 위해 길을 비켜라!
Fellas = ladies
They bow to his whim love serving him
그의 변덕에도 그에게 bow 하고 serving 한다.
-> 그를 위해 일하는 것을 매우 즐긴다.
got all cute = 멋 부리다, 예쁘게 꾸미다
drop by = 잠깐 들르다, 방문하다
아 쉽지 않네 진짜..;;
'Study > English' 카테고리의 다른 글
[해석해보기] 알라딘 OST - A Whole New World 가사 한글 해석 (2) | 2025.08.13 |
---|---|
[해석해보기] 알라딘 OST - Friend Like Me 가사 한글 해석 (3) | 2025.08.04 |
[해석해보기] 케이팝 데몬 헌터스 OST - Your Idol 가사 한글 해석 (2) | 2025.07.30 |
[해석해보기] 케이팝 데몬 헌터스 OST - Free 가사 한글 해석 (1) | 2025.07.28 |
[해석해보기] 케이팝 데몬 헌터스 OST - Golden 가사 한글 해석 (1) | 2025.07.25 |