빵빵한하루
[해석해보기] 겨울왕국 OST - Fixer Upper 가사 한글 해석 본문
겨울왕국 (2013)
오역 있을 수 있음.
반박 시 님말 맞음.
디즈니 애니메이션 겨울왕국 OST - Fixer Upper
What’s the issue, dear
Why are you holding back from such a man
뭐가 문제야, 아가?
왜 이런 남자를 마다하는 거야?
Is it the clumpy way he walks
Or the grumpy way he talks
Or the pear-shaped, square-shaped
Weirdness of his feet
걷는 게 이상해서 그래?
아니면 말을 곱게 하지 않아서? [말을 퉁명스럽게 해서?]
아니면 발 모양이 네모난 배처럼 이상해서 그래?
And though we know he washes Well-
he always ends up sort of smelly
그리고 우리는 쟤가 잘 씻는다는 걸 알지만,
음, 항상 어떤 냄새가 나긴 해
But you’ll never meet a fellow who’s as Sensitive and sweet
하지만, 넌 다시는 이렇게 감성적이고 다정한 남자는 만날 수 없을 거야
So he’s a bit of a fixer-upper,
So he’s got a few flaws
Like his peculiar brain dear,
His thing with the reindeer
That’s a little outside of nature’s laws
좀 흠이 있지만
단점도 있지만,
생각이 좀 독특하고,
저 순록에 관한 거라던가
자연의 법칙은 조금 벗어난 것 말이야
So he’s a bit of a fixer-upper, but this we’re certain of
그래, 좀 흠이 있지만,
우린 확신할 수 있어
You can fix this fixer-upper Up with a little
bit of love
약간의 사랑만 있으면 이 모든 걸
넌 고쳐낼 수 있을 거야
Can we please just Stop talking about this
We’ve got a real, actual problem here
우리 이 얘기는 그만하면 안 될까
우리는 정말, 진짜 문제가 있어서 온 거야.
I’ll say
So tell me, dear
내가 말할게
그래 말해봐, 아가
Is it the way that he runs scared
Or that he’s socially impaired
Or that he only likes to tinkle in the woods(what)
쟤가 겁에 질려서 달리는 게 걸려? [겁쟁이처럼 뛰어다녀서 그래?]
아니 사회적으로 약간 부족한 거?
아니면 숲에서 볼일을 봐서 그래? (뭐라고?)
Are you holding back your Fondness
due to his unmanly blondness
Or the way he covers Up that he’s the honest goods
남자 답지 못한 금발 때문에 망설이고 있어?
아니면 자기가 좋은 사람이라는 걸 숨기는 방식 때문에?
He’s just a bit of a fixer-upper,
He’s got a couple of bugs
얘가 좀 흠이 있긴 하지만.
몇 가지 고쳐야 할 부분이 있지만.
His isolation is confirmation
Of his desperation for human hugs
그의 외로움은 사람들의 온기를
간절히 필요로 하는 증거야.
So he’s a bit of a fixer-upper,
But we know what to do
그래, 얜 좀 흠이 있지,
우린 뭘 해야 할지도 알아.
The way to fix up this fixer-upper Is to fix
him up with you
그 방법은 너와 함께 하는 거야
ENOUGH
She is engaged to someone else, okay
그만 좀 해.
얜 다른 약혼자가 있단 말이야, 알겠어?
So she’s a bit of a fixer-upper,
That’s a minor thing
Her quote 'engagement' is a flex arrangement
그러면, 저 여자도 흠이 있잖아.
저건 별로 큰 문제는 아니야.
약혼이라는 건 유동적이잖아.
And by the way I don’t see no ring
So she’s a bit of a fixer-upper,
Her brain’s a bit betwixt
그리고 말이야 반지도 없잖아,
그래, 얘도 흠이 좀 있어,
그렇게 똑똑하진 않은가 봐
Get the fiance out of the way
and The whole thing will be fixed
약혼자를 보내버리자
그러면 모든 게 괜찮아질 거야
We’re not sayin' you can change him,
‘Cause people don’t really change
We’re only saying that love's a force
That's powerful and strange
우린 네가 쟤를 바꿀 수 있다고 하는 게 아냐
왜냐하면 사람은 좀처럼 바뀌지 않거든
우린 그냥 사랑의 힘에 대해 이야기하는 거야
엄청 강력하고 신비롭거든
People make bad choices if they’re mad,
Or scared, or stressed
사람들은 너무 화가 나 있거나 무섭거나
스트레스를 받으면 잘못된 선택을 해
Throw a little love their way
Throw a little love their way
조금의 사랑을 베풀어봐
you’ll bring out their best
True love brings out their best
그들의 최고의 모습을 볼 수 있을 거야
진실한 사랑은 최고의 모습을 보여줄 거야
Everyone’s a bit of a fixer-upper,
That’s what it’s all about
모두가 약간은 흠이 있지
그게 바로 그거야 [결국 중요한 건 그거야!]
Father
Sister
Brother
누구든
We need each other to raise Us up and round us out
Everyone’s a bit of a fixer-upper,
But when push comes to shove
[우린 서로에게 힘을 주고 원만해지기 위해 서로가 필요해]
모든 사람들은 약간 흠이 있지
하지만,
The only fixer-upper fixer
That can fix up a fixer-upper is
True true
True, true, true
Love True love
Love, love, love,
love, love
Love True love
True
흠이 있는 우리를 고쳐줄 수 있는 건
오직 진실한 사랑이야
Do you, Anna, take Kristoff to be your troll-fully wedded
Wait, what
You’re getting married
Love
안나, 크리스토프를 트롤스럽게 신랑으로 맞이하여..
잠깐, 뭐라고?
지금 결혼하는 거야!
사랑
아휴 이 말 많은 트롤들
무슨 말인지 알겠는데
무슨 말인지 모르겠어
확실히 정신없고
말이 많아서 오래 걸렸다..
이 노래 6/20에 하는 노래였는데..
'Study > English' 카테고리의 다른 글
[해석해보기] 겨울왕국 2 OST - All Is Found 가사 한글 해석 (0) | 2025.06.24 |
---|---|
[해석해보기] 겨울왕국 OST - In Summer 가사 한글 해석 (1) | 2025.06.18 |
[해석해보기] 겨울왕국 OST - Let It Go 가사 한글 해석 (2) | 2025.06.16 |
[해석해보기] 겨울왕국 OST - Love is an open door 가사 한글 해석 (1) | 2025.06.13 |
[해석해보기] 겨울왕국 OST - For the First Time in Forever 가사 한글 해석 (4) | 2025.06.11 |